Beratung


Wie kann ich Sie konkret unterstützen?

So individuell Ihre Anforderungen sind, so speziell zugeschnitten ist meine Beratung. In über 25 Jahren Übersetzungstätigkeit habe ich die unterschiedlichsten Konstellationen und Herausforderungen kennengelernt. Diese Erfahrung stelle ich Ihnen gerne zur Verfügung.

Geht es im Vorfeld um die Details einer Übersetzung oder eines Korrektorats, ist die Beratung selbstverständlich Bestandteil der Leistung.

Wenn ich für Sie ein Konzept entwickeln soll, wie Sie mit dem Thema Terminologie/Corporate Language umgehen, sollten wir uns Zeit für ein persönliches Gespräch nehmen.

  • Ihr Unternehmen hat zunehmend Bedarf an Übersetzungen zwischen den Sprachen Deutsch und Englisch und keine internen Ressourcen dafür?
  • Sie möchten eine Übersetzung extern vergeben und haben dabei sehr spezifische Vorgaben in Bezug auf Ihre Firmensprache?
  • Ihre Abteilung sucht eine Lösung, um intern vorhandenes Übersetzungs- oder Terminologiewissen in eine geordnete Struktur zu bringen?
  • Es kommt gelegentlich vor, dass Sie intern Übersetzungen erstellen und Sie möchten diese im Anschluss durch einen externen Übersetzer überprüfen lassen?

Über Ihre Anfrage freue ich mich!